Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
Вскочив на ноги, она лихорадочно огляделась по сторонам, ища что-то, чем можно отбиваться. Заметив толстую палку, Белль схватила ее и замахнулась на подкрадывающихся волков.
При виде новой и, вероятно, более легкой добычи хищники окружили девушку. Белль ударила, целя в голову ближайшему волку, и даже сумела попасть тому по носу. На нее прыгнул другой волк, и она огрела его по спине. И все же хищников было слишком много. Белль попятилась, сердце тяжело билось у нее в груди; девушке стало страшно. Снова раздался дикий вой, и Белль увидела на заснеженном пригорке громадного волка, приготовившегося к прыжку. Зверь глядел на нее голодными глазами.
Девушка покрепче сжала палку, решив защищаться до конца.
Вдруг раздался визг, а следом за ним – глухой удар, и за спиной у Белль что-то промелькнуло.
Обернувшись, девушка так и ахнула: она увидела, как Чудовище бросается на волков, и некоторые хищники уже отступают, зализывая раны. Самый крупный волк – вожак стаи – все еще держался на ногах, он кружил вокруг нового противника, обнажив острые клыки. Чудовище повернулось спиной к Белль, и девушка увидела, что волки успели порядком его покусать. Один за другим хищники кидались на Чудовище, но оно расшвыривало их в стороны. И все же Белль видела, что спина хозяина замка залита кровью, и он все ниже и ниже опускает голову. Похоже, он с трудом держался на ногах.
И тут в бой вступил вожак стаи.
Здоровый серый волк молниеносно прыгнул на Чудовище, разинув пасть, – он метил противнику в шею. Заревев, Чудовище стряхнуло с себя двух волков поменьше. Ухватив вожака сильной лапой, оно сорвало его со спины за миг до того, как челюсти волка сомкнулись на шее Чудовища. Вожак беспомощно задрыгал в воздухе задними лапами – Чудовище, ухватив хищника за шкирку, несколько секунд удерживало его на весу, глядя хищнику в глаза, а потом из последних сил отшвырнуло от себя. Волк пролетел по дуге и с отвратительным хрустом ударился о большой камень.
Видя, что их вожак валяется без сознания, остальные волки запаниковали и с жалобным тявканьем пустились наутек.
Чудовище дождалось, пока стихнут в отдалении волчий лай и визг, и только потом тихо заскулило от боли; его широкие плечи обессиленно поникли, и оно рухнуло в снег. Из рваных ран текла кровь, окрашивая белую землю красным.
Белль замерла как вкопанная, не в силах двинуться с места. Посмотрев на лежащее без движения Чудовище, девушка осознала, что ей выпала возможность сбежать. В таком состоянии хозяин замка не сможет ни погнаться за ней, ни даже попытаться ее остановить. Тут Чудовище пошевелилось, снова заскулило и прижало к груди разодранную лапу. Всего на один краткий миг их взгляды встретились, но Белль успела разглядеть в синих глазах боль и приняла решение: она не бросит его, раненого, в заснеженном лесу. Просто не сможет так поступить с тем, кто только что спас ей жизнь.
Белль подбежала к Чудовищу и опустилась рядом с ним на колени.
– Ты должен мне помочь, – сказала она. – Тебе придется встать…
Девушка попыталась помочь ему подняться, позволив опереться на себя, как на костыль. Чудовище заревело от боли и обмякло, потеряв сознание. Белль содрогнулась. Нужно отвезти Чудовище в замок, пока не поздно.
Глава X
– Слушайте! Волки воют! Должно быть, мы уже недалеко от замка! – закричал Морис.
Гастон и Лефу подпрыгнули от неожиданности. Они втроем уже довольно долго ехали через лес в повозке Гастона. Провожавшая их толпа разошлась: стоило Гастону объявить, что он направляется в лес, горожане с чистой совестью вернулись в теплую таверну. К тому же после жуткого рассказа Мориса о чудовищах никому не хотелось соваться в темный лес.
Гастон обернулся, поглядел на старика и недовольно обронил:
– Морис, право слово, хватит.
Седые волосы старого мастера растрепались, взгляд ошалело метался туда-сюда, обшаривая чащу.
– Надо возвращаться, – добавил Гастон на всякий случай: он сомневался, что Морис услышал хоть слово.
Однако мастер его определенно услышал и быстро покачал головой.
– Нет! Смотрите! – Морис указал куда-то вперед.
Посмотрев, куда показывает старик, Гастон увидел у дороги сухое дерево: ветви его торчали под странными углами, а ствол от времени сделался гладким. Всю дорогу Морис рассказывал приятелям, как в первый раз нашел заколдованный замок. В самом деле, он упоминал дерево, похожее на камыш, и скрытую тропу… Склонив голову набок, Гастон прищурился. Дерево, пожалуй, смахивает на камыш, вот только никакой тропы за ним не видно.
– Это то самое дерево! – воскликнул Морис, словно почувствовав сомнение Гастона. – Я уверен. Конечно, тогда его повалила молния, но теперь оно снова цело, скорее всего, тут все дело в магии…
Лефу наклонился, похлопал Гастона по плечу и прошептал, округлив глаза:
– Ты уверен, что хочешь стать членом его семьи?
Гастон понимал, что коротышка его поддразнивает, но в чем-то Лефу прав. Хватит с него. Он заманил Мориса в лес лишь для того, чтобы шантажом вырвать у старика согласие на его, Гастона, брак с Белль. Однако если они не найдут Белль, какой во всем этом смысл?
– Ну все, хватит с меня твоих фокусов! – рявкнул Гастон, останавливая повозку. Спрыгнув с козел, он упер руки в бока. – Где Белль?
– Чудовище ее утащило! – сказал Морис уже в который раз.
Гастон прищурился. Он изо всех сил старался держать себя в руках, но старик выводил его из себя.
– Чудовищ не существует. И говорящих чашек не бывает, и… всего такого прочего. – Охотник все повышал голос, а его руки сами собой сжимались в кулаки и разжимались. – Зато есть волки, обморожение и смерть от голода.
Неловко выбравшись из повозки, Лефу встал рядом с приятелем и пробормотал:
– Дыши глубже, Гастон. Дыши глубже.
На скулах охотника заиграли желваки, казалось – еще миг, и он кого-то ударит. Но потом Гастон последовал совету приятеля и глубоко вздохнул. Потом еще и еще раз – на всякий случай.
– Итак, – начал он снова, когда немного успокоился. – Почему бы нам не вернуться в Вилльнёв по-хорошему? Вероятно, Белль сейчас дома, готовит чудесный ужин…
– Ты что же, считаешь, что я все это выдумал? – спросил Морис, очевидно, не понимая, что еще чуть-чуть и Гастон сорвется. Старый мастер озадаченно посмотрел на рослого охотника. – Если ты мне не веришь, почему же вызвался помочь?
– Потому что хочу жениться на твоей дочери, – отрезал Гастон, которому надоело ходить вокруг да около. – А теперь поворачиваем и едем домой.
– Я же говорил, что ее нет дома! Она сейчас у…
Гастон зарычал, вне себя от ярости.
– Если еще хоть раз скажешь, что она у Чудовища, я скормлю тебя волкам! – пронзительно завопил он, растеряв все хладнокровие. Он шагнул к Морису, сжимая кулаки.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36